• 01 Грудень, 2016

5 книг Андрія Содомори

1 грудня народився Андрій Содомора, відомий перекладач, письменник та дослідник. Завдяки йому можемо читати українською твори Менандра, Арістофана, Софокла, Есхіла, Евріпіда, Горація, Овідія, Лукреція, Сенеки. Автор поетичних та прозових книг.

Кандидат філологічних наук, професор кафедри класичної філології Львівського національного університету імені Івана Франка. Член Національної спілки письменників України, дійсний член Наукового товариства ім. Шевченка. Лауреат літературних премій: ім. М. Рильського (1986),  Фундації Омеляна та Тетяни Антоновичів (2004), ім. Григорія Кочура (2010), обласної премії ім. М. Возняка (2009), літературної премії ім. Романа Федоріва (2011); почесний громадянин Львова (2012).

З нагоди свята згадуємо 5 книг Андрія Содомори – переклади, поезію, наукові праці, есеїстику.

сенека1Луцій Анней Сенека. Діалоги. переклад А. Содомори. – Львів: Апріорі, 2016.

Премія «Найкраща книга Форуму видавців-2016».

В опублікованих у цій книжці, вперше перекладених українською мовою, філософських «Діалогах»  видатний римський мислитель-стоїк Сенека, блискучий майстер емоційного афористичного письма у живій бесіді з читачем радить, у який спосіб за умов моральної кризи споживацького суспільства протистояти знеособленню, осягнути душевний спокій, отже, щастя.

 

 

 

 

100 загадокСто загадок Симфосія. Переклад з латинської, коментарі-есеї Андрія Содомори. — Л.: Срібне слово, 2013.

Гран-прі книжкової премії «Найкраща книга Форуму видавців-2014».

«Загадки» пізньолатинського автора Симфосія, вперше перекладені тут повністю, – не так для відгадування, як для нагадування про те, що на світ речей, природний світ, людина покликана дивитись – дивуючись. Якщо знання живить думку, то подив спонукає її до руху. Спробою таких «мандрівок» думки є есеїстичні коментарі перекладача й письменника Андрія Содомори; жанрово є вони, фактично, продовженням есеїв, що у книжці «Наодинці зі словом» (Львів: Літопис, 1999). Три крапки наприкінці кожного коментаря – знак відкритості тексту, запрошення ступити на загадковий місток, що єднає світи в єдиному духовному просторі.

 

 

Naodinci zi Lvovom_enlСодомора А. Наодинці зі Львовом. — Львів: Літопис, 2006.

Поетична книжка про Львів, проілюстрована світлинами, подає цілісну, настроєву і пізнавальну, мозаїку давнього, одначе й молодого міста.

 

 

 

 

 

 

слози речейСодомора А. Сльози речей: новели, образки, медитації. — Львів: Піраміда, 2010.

 У книзі Андрія Содомори «Сльози речей» живе незвичайний Львів – Львів тонких настроїв та почуттів. Проза Андрія Содомори переливається в поезію, а психологічні спостереження – у філософські медитації. Книга «Сльози речей» наповнена новелами, образками, медитаціями (яких у ній є близько сорока) та світлинами відомого фотографа та книжкового дизайнера Андрія Кіся.

 

 

 

 

studii_odnoho_virshaСодомора А. Студії одного вірша. — Львів: Літопис, ВЦ ЛНУ ім. І. Франка, 2006.

Андрій Содомора, ділиться багаторічним досвідом дослідження та перекладання лірики Горація, критичним баченням не лише  своїх, а й інших українських  і чужомовних інтрепретацій знаменитих од співця золотої середини. У рамках «Студій одного вірша» – аналіз поетичних творів європейської літератури (Гете, Лермонтов, Верлен, Лорка, Шевченко, франко. Рильський). У книзі скурпульозно досліджено (в центрі уваги нерідко – ціна одного звука) проблему неперекладаності того чи іншого поетичного тексту; до аналізу залучено матеріал різних, не лише філологічних наук та мистецтв, зокрема музики й живопису.

 

 

×