• 23 Квітня, 2020

BookForum став партнером всесвітньої онлайн-ініціативи Festival of Hope

Ініціативу започаткували поетична платформа Versopolis та Versopolis Review. Подія стане відкритим святом літературної творчості у багатьох формах, продемонструє найбільш інноваційні підходи фестивалів та культурних інституцій всього світу у поширенні поетичних творів, у боротьбі проти політичних, соціальних, екологічних та економічних криз, передбаченні нашого спільного і взаємозалежного майбутнього.

Festival of Hope проходитиме онлайн щодня з 23 по 30 квітня на офіційних сторінках фестивалю у Facebook та Instagram. Усі події проєкту відбуватимуться англійською мовою або національними мовами з англійським перекладом.

До координації фестивалю долучився 51 партнер з 28 країн світу: Велика Британія, Естонія, Ізраїль, Індія, Ірландія, Іспанія, Італія, Китай, Кіпр, Латвія, Литва, Македонія, Мальта, Мексика, Нідерланди, Німеччина, Польща, Сербія, Словаччина, Словенія, США, Туреччина, Угорщина Україна, Фінляндія, Хорватія, Швеція, Шотландія.

«Участь України та українських авторів у цьому проєкті дуже важлива. Насамперед, це – солідаризація зі світовою літературною і культурною спільнотою та впровадження культурної дипломатії», –  Софія Челяк, програмна директорка BookForum.

BookForum став партнером Festival of Hope від України і готуватиме окрему кураторську програму. Щодня у межах проєкту власні твори читатимуть найвідоміші українські поети та поетки:

  • Тарас Малкович, поет та перекладач, куратор «Антології сучасної американської літератури»
  • Галина Крук, поетка, перекладачка, авторка платформи Versopolis
  • Ірина Цілик, поетка, кінорежисерка, авторка платформи Versopolis
  • Остап Сливинський, поет, перекладач, культурний  менеджер
  • Катерина Калитко, поетка, письменниця, перекладачка, авторка платформи Versopolis
  • Щовечора до поетичної буде долучено й музичну програму –  кліпи проєкту Landschaft. Учасники: Григорій Семенчук, поет, культурний менеджер з України та поетка-перформерка з Німеччини Ульріке Альмут Зандіґ.

Читання українських авторів у межах проєкту відбуватимуться англійською мовою або з перекладом з української на сторінці Форуму видавців у Facebook та Instagram.

Усі матеріали фестивалю будуть зібрані й доступні на сайті Versopolis Review.

×