До Дня кримськотатарського прапора: 10 книг про український півострів

До Дня кримськотатарського прапора: 10 книг про український півострів

26 червня — День національного прапора кримських татар. Сучасний вигляд прапора був затверджений Курултаєм кримських татар у 1917 році та поновлений 30 червня 1991. Свято почали відзначати з 2010, воно закріплене рішенням V Курултаю кримськотатарського народу.

«Кримський інжир» (Видавництво Старого Лева)

Крим — це особливий край, омитий морем та зігрітий сонцем, і здається, що навіть вітер, який не знає кордонів, тут віє по-іншому. Це земля кримськотатарського народу, який, попри всі історичні та політичні реалії, намагається зберегти свою мову, культуру, релігію, світоглядні принципи, творити свою літературу. Ця книжка об’єднала найкращі твори учасників першого українсько-кримськотатарського літературного конкурсу «Кримський інжир», що відбувся 2018 року.

Поезія і проза, переклади українською і кримськотатарською, що увійшли до антології, дуже різні за жанром, стилем і поетикою, проте Крим — це та спільна тема, що їх об’єднує. У кожному творі своя емоційна тональність: біль і глибокий, як море, смуток, але водночас розуміння того, що можна втратити рідний дім, та головне — не втратити власної й національної ідентичності.

Під однією обкладинкою зібрано твори як кримськотатарською, так і українською мовами.

Укладачі: Алім Алієв, Анастасія Левкова.

 «Люди «сірої зони» Анна Андрієвська, Олена Халімон

«Люди «сірої зони» — це перша книга, у якій свідчать жертви окупації та люди, які не маючи владних повноважень, виступили проти російської армії. Для них «приєднання» півострова до Росії стало початком життя в «сірій зоні» — території, де не діють закони цивілізованого світу. 

«Країна Крим» Олекса Гайворонський (Майстер книг)

Кримськотатарські пам’ятки архітектури , що вціліли в різних куточках півострова, допомагають відтворити минулий образ зовсім іншого Криму, яким він був кілька сторіч тому. У цій книзі автор запрошує читача помандрувати самобутньою і малознаною країною, якою колись був наш Крим.

«Після Криму» Світлана Поваляєва (Видавництво Старого Лева)

«Після Криму» — збірка глибокої і пронизливої поезії, в якій мотиви війни, плинності часу, пам'яті, батьківщини тісно переплітаються із темою любові й чуттєвості. Це перша поетична книжка Світлани Поваляєвої, що з'явилася після виходу семи прозових книжок.

Текстову частину збірки доповнюють яскраві ілюстрації Світлани Фесенко.

«Кримськотатарська кухня» Олена Соболєва(їzhak)

Прочитавши книгу, ви відкриєте для себе багато страв, поширених серед кримських татар на початку ХХ ст. Книга допоможе краще зрозуміти, як змінилася народна кухня внаслідок примусової депортації цього народу в 1944 році.

Науково-популярний текст супроводжений прямою мовою старожилів, що надає йому особливого звучання. Книга написана дослідницею, яка не один рік вивчає історію та культуру кримськотатарського народу.

«Мустафа Джемілєв. Незламний» Севгіль Мусаєва, Алім Алієв (Vivat)

Мустафа Джемілєв є національним лідером кримських татар, символом єднання депортованого народу і повернення його на рідну землю. Він присвятив своє життя боротьбі з системою, величезною репресивною машиною, пройшов радянські тюрми, голодування, залякування — і переміг. Але анексія Криму 2014 року розпочала новий виток випробувань. Тепер знаний дисидент, правозахисник, уповноважений Президента України у справах кримськотатарського народу на міжнародному рівні відстоює права своєї батьківщини.

Історія його життя — це історія боротьби кримськотатарського народу. Пам’ятаю фразу зі своєї промови на Омському процесі 1970 року, яку я повторив і на процесі 1984 року в Ташкенті: «Ніхто ніколи, за жодних обставин, не змусить мене відмовитися від виконання свого обов’язку та зобов’язань, покладених честю, совістю та національною гідністю». Якби тепер така норма поведінки була притаманна більшості, усе було б інакше… ©Мустафа Джемілєв

«Загублений острів. Книга репортажів з окупованого Криму» Наталя Гуменюк (Видавництво Старого Лева)

Загублений острів — це збірка репортажів з окупованого Криму, куди відома журналістка Наталя Гуменюк їздила упродовж 2014–2019 рр. У книжці — справжні історії і трагедії людей, життя яких кардинально змінилося після 2014 року, бо відтоді хтось із кримчан живе в окупації, а хтось — просто в іншій країні. То ж яка їхня неприхована правда? Підприємці та пенсіонери, кримські татари, студенти й громадські активісти, правозахисники та військові, люди з різними політичними та ідеологічними поглядами відверто розповідають свої історії: одні діляться тихим, глухим болем, інші — просто втомилися мовчати й боятися.

Ця книжка є справжнім голосом анексованого Криму, його багатоголоссям, в якому окремі розповіді творять єдину спільну історію, яка ще не завершилася.

«Дике літо в Криму» Зірка Мензатюк (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА)

Герої твору української письменниці Зірки Мензатюк уже відомі читачам з її повісті «Таємниця козацької шаблі» (цей твір увійшов до шкільної програми за 5-й клас). І ось вони знову вирушають у мандрівку...

«Дике літо в Криму» — гостросюжетна повість про літні канікули на кримському узбережжі, про дружбу київської школярки Наталочки з татарськими ровесниками. Оселившись у наметі на дикому березі моря, допитлива п’ятикласниця зіткнеться з несподіваними небезпеками й загадками, втраплятиме у моторошні пастки. Та найбільшою таємницею стане коштовний срібний пояс, схований 1944 року, коли татар насильно вивозили з рідного Криму. Однак Наталочка та її нові друзі ще не знають, що цю реліквію розшукують не тільки вони...

«Крим, який ми любимо. Антологія» (Пульсари)

До тематичної антології ввійшли твори про Крим як класиків української, кримськотатарської літератур, так і наших сучасників. Критерієм добору упорядника було розмаїття, цікавість і, головне, порух любові до кримської землі авторів, котрі репрезентують усі куточки України. Перевагу надано творам, які оспівують красу й природу Криму, однак знайшлося місце й для тих авторів, які відгукнулися на факт окупації Криму гострим словом публіцистичного звучання.

Тексти (поезія, проза, публіцистика, дорожні нотатки) подано українською, кримськотатарською та російською мовами.

Видання адресоване всім, хто любить Крим і щиро переймається його долею.

«Крадій спогадів» Володимир Нікітенко (ДІПА)

Чим особлива ця книга? Через казкову призму автор розповідає малечі про часточку нашої історії, країни, яку врятувати може тільки сміливість та любов наших дітей. Пройшло п’ять років з того часу, як Крим став окупованою ворогом територією України. Дітки, народжені у недалекому 2014 році скоро підуть до школи, але вони не мають ніяких спогадів про літо на березі Чорного моря, про аромати ялівця на стежках гори Чатир-Даг, про український Крим, що потроху для багатьох перетворюється на далекий спогад.