Олів'є Бурдо про надмірність, примару щастя та свято, яке завжди з тобою
Що Ви знаєте про французьку літературу? Book Forum робить її ближчою. 20 вересня відбулась творча зустріч з відомим французьким письменником Олів'є Бурдо.
Разом з Мар'яною Савкою, Іриною Славінською та Валентиною Стукаловою він запрезентував львівській публіці свій найбільш відомий роман «Чекаючи на Боджанґлза».
Протягом двох років Олів'єр Бурдо творив свій перший роман, але так і не зміг знайти видавця. Тоді всього лише за сім тижнів Бурдо написав невелику книжку «Чекаючи на Боджанґлза». Її вихід спричинив справжній фурор у літературних колах. Роман письменника-дебютанта став надзвичайно успішним, отримав чимало нагород та був перекладений багатьма мовами.
Все почалося з пісні про Боджанґлза, - розповідає письменник. Це пісня виникла в потрібний момент, коли я потребував теплоти і меланхолії. Тому я захотів вшанувати цю пісню і таким чином мама героя взяла собі ім'я Ліберті Боджанґлза. Вся книга просочена атмосферою саме цієї пісні.
Перекладачка книги, Ірина Славінська поділилась, що ще під час київської перезентації видання вона жартувала, що це найшвидше її рішення щодо перекладу, яке вона приймала. - Я прочитала назву, знайшла інформацію про автора і вирішила - треба брати. Принаймні буде весело, - розповіла пані Славінська. - Часом було важко „пережартовувати” з французької на українську. Проте Олів'є якісний автор, який вміє творити цікаву атмосферу, тож у мене як перекладачки лишились лише приємні враження.
Мар'яна Савка, головна редакторка і співзасновниця «Видавництва Старого Лева», яке займалось виданням книги поділилась своїми враженнями від неї: - Ця книга творить культурні мости між нашими країнами. Вона вже давно відома у Франції, тож ми посприяли її перекладу в Україні для поширення сучасної франкомовної літератури. Проте вона була цікава нам і своєю історією. Її персонажі намагаються пересилити трагізм життя, паралельно переживаючи безмежну любов, яка танцює до кінця. Це не могло не зацікавити. Сподіваємось, що український читач теж це оцінить.
Творча зустріч була організована Видавництвом Старого Лева за підтримки Французького інституту в Україні та Alliance Francaise Lviv.
Авторка - Наталя Філімонюк
Фото - Катерина Гринчук