Поєднані долі України і Болгарії. Презентація болгарськомовного видання книги «Сестра моя, Софія...»
18 вересня на 27 BookForum відбулась презентація болгарськомовного видання «Сестра моя, Софія...» Книга створена як для читачів в Україні, які є болгарами за походженням, так і для самих болгар. Автори щиро плекають надію, що болгари матимуть можливість побачити свою і нашу історію українськими очима.
Українська версія книги побачила світ 4 роки тому і стала важливою подією для інтелектуальної України. Адже ця книга — спроба прояснити найбільш важливі питання історії Болгарії й через них — ще більш точно відчути «вузли» непізнаної української історії.
Книга охоплює повний період історії Болгарії, але читається легко завдяки публіцистичному стилю написання. У ній представлено понад двадцять авторів з цікавими статтями.
Головна редакторка газети «День» та співавторка книги Лариса Івшина наголосила на тому, що ця книга створена для того, щоб українці мали змогу глибше пізнати країну, яка близька до нас і практикували їхній досвід.
«Кожного разу ми хотіли для себе з’ясувати необхідне питання, як так сталось, що коли, зокрема, у Радянському Союзі говорили про Болгарію так зневажливо: «Курица не птица, Болгария — не заграница», потім раптом незчулися як Болгарія стала членом Євросоюзу і, особливо, членом НАТО», — розповідає співавторка. Як відомо, Болгарії все-таки вдалося зробити такий історичний квантовий стрибок.
Лариса Івшина вважає, що боротьба і перемога можлива тільки тоді, коли молоді й сучасні політики поєднують в собі глибокі історичні знання і практикують їх. Адже історичні знання існують не для архіву, і не для того, щоб хизуватися ними один перед одним. А для того, щоб застосовувати їх в політичній практиці.
Автори книги та історики порівнюють Україну та Болгарію з сестрами, які були силоміць розлучені й перебували багато століть під силовим впливом недоброзичливих імперій.
Історик Ігор Сюндюков підкреслив, що ці дві країни схожі на священного птаха Фенікса — з часом їм вдавалось відроджуватись з попелу, попри винятково тяжкі історичні обставини.
І сьогодні українцям важливо на прикладі болгарської і власної історії плекати в собі ці переконання. У книзі розповідається про те, чому саме болгарський народ є непереборний.
Журналістка Марія Чадюк та письменниця, консультантка болгаромовного проєкту «Сестра моя, Софія…» у Болгарії Анна Багряна висловили свою думку стосовно книги та підсумували, що в ній описана близькість двох народів, всупереч пропаганді.
Димитр Христов – редактор болгарського видання книги, письменник також поділився своїм враженням від праці:«Думаю, це наше майбутнє, Болгарії і України, і саме такі книги є мостом, по якому ми йдемо до спільних цілей і цінностей, до зав’язків між окремими людьми та творчими особистостями».
Микола Гриценко, письменник, Президент Благодійного фонду сприяння ініціативам газети «День» наголосив на тому, що популяризувати Україну у виданнях необхідно за підтримки держави. Він висловив вдячність українському посольству в Болгарії, адже представники обіцяють сприянню популяризації книги у Болгарії.
«Українсько-болгарська історія символічно нагадує історію двох сестер – наших народів. Ворожі сили століттями працювали на те, щоб насильно розлучити їх в «дитинстві», виховати в спеціально викривленому світі. Але через багато століть у нас випав шанс знайти одна одну. Щоб знову поріднитися нам потрібна спільна мова, ми повинні більше знати», – розповідає головний редактор «Дня» Лариса Івшина у передмові до книги. Кожен читач знайде відповіді на свої питання та дізнається про безліч інтригуючи паралелей в новій книзі «Сестра моя, Софія...»
Дивіться подію онлайн:
27 Львівський міжнародний BookForum відбувається за підтримки Українського культурного фонду та Львівської міської ради, у партнерстві з Fedoriv Group. Зміст матеріалу є виключною відповідальністю організаторів і не відображає позицію УКФ.
Авторка тексту: Анастасія Рижа