#НовинкиДоBookForum | Видавництво «Люта справа»

#НовинкиДоBookForum | Видавництво «Люта справа»
Трохи нонконформізму та епатажу ніколи не завадить, тож шукайте на 25 Book Forum  «найлютіші» вибухові #новинки від Видавництва «Люта справа».

План порятунку України: оповідання, п’єси | Лесь Белей

  Українська реальність може дати фору найвигадливішим фантазерам, здивувати найдосвідченіших знавців, застати зненацька готових до будь-чого. Ці тексти — це спроба її опису. Жанр «Плану порятунку України» можна охарактеризувати як абсурдний реалізм. Причому йдеться не про абсурдизацію реальності, а про реалістичність абсурду. Книга розрахована на тих, хто ще відрізняє ці два поняття.
Іван Семесюк:
«План порятунку України» — це не просто збірка оповідань «за жізнь». Насправді це стислий, але дуже інформативний архів епохи, у якій ми, сучасні українці, маємо нагоду жити й діяти. Хаос та оптимізм, дикунські надії, осмислення та підозри, фіксація й тлумачення, кодифікація та ідентифікація, зрада й перемога. Кожне окреме оповідання схоже на антропологічну вилазку або на якусь краєзнавчу пригоду. Усі ж разом вони утворюють цілісний лабораторно-сатиричний звіт з експедиції по джунглях українського неофольклору. Автор є не просто письменником. Відчувається, що він також і науковець. Щось на зразок Девіда Лівінгстона від літератури, котрий у пробковому шоломі вищої освіти й з рюкзаком життєвого досвіду за плечима продирається крізь культурні, соціальні й навіть політичні хащі українського ландшафту. Отже, у ваших руках дуже цінний і якісно відібраний матеріал не лише в літературному, але й у строго дослідницькому смислі. Одна з тих книжок, за якою українознавці майбутнього вивчатимуть нас з вами, товариство. Вивчатимуть і реготатимуть. Звичайно ж, ніяких конкретних планів або рецептів порятунку країни в ній нема, але є смак, є забарвлення, фактура й текстура нашої з вами щоденної реальності. Украй проблемної, місцями шизофренічної, але симпатичної й навіть перспективної. Гадаю, ця збірка не лише додасть вам +100 балів до розуміння «хто ми, шо ми, і чому так», але й добре розважить. І це першочергово, адже в ній багато гумору, тонких життєвих спостережень і кумедних несподіванок. Короткий підсумок: книжка дуже прикольна, добирайте й читайте!

Так чи інакше: вірші | Гєник Бєляков; ілюстр. Олекси Манна

  Парадокси, портрети, сюжети та краєвиди спальних районів сучасного мегаполіса — це перше, що ви зустрінете в цій поезії. Гєник Бєляков розповість усе це не без іронії, але й зі щирим співпереживанням до своїх героїв. І головне: навіть у непевному, але стабільному світі поміж кінцевими маршруток, кіосками та нічними парками вільні вірші Бєлякова допоможуть вам знайти рівновагу, дихати, думати та відчувати. Гєник Бєляков. Поет. Перекладач. Народився й мешкає в Києві.  Автор перекладів Ч. Буковскі, Г. С. Томпсона, Ф. К. Діка,  В. С. Берроуза, Ієна Бенкса, Т. де Квінсі та ін. Лауреат III-ї премії видавництва «Смолоскип» 2014 та 2015 років у номінації «Поезія». Поетичні твори публікувалися як у друкованій періодиці, так і на сторінках інтернет-видань. Ілюстрація на обкладинці: Олекса Манн. Літак — подія на районі.  

 Грай на піаніно п'яно ніби на ударних поки пальці ледь закровоточать : вірші | Чарлз Буковскі

  Чарлз Буковскі був родючим андеграундним письменником, який в своїх поезіях і прозі змальовував розбещене міське життя і занепад американського суспільства. Його твори не вписуються в те, що нам зазвичай пропонує сучасна література. Він нагадує глюк екрану телевізора, коли сигнал раптом переривається, і химерна картина щасливого життя починає блимати, створюючи подвійні сенси. Художнє оформлення Дмитра Цапка.
 
Андрій Гончарук, видавець:
Книга є білінгвою, і читачі зможуть читати Чарлзову поезію, крім українського перекладу, ще й в оригіналі. І, звісно, неймовірні колажі майже на всіх 224 сторінках. Це справжня мистецька бомба.
«Грай на піаніно...» має бути в бібліотеці кожного сучасного прогресивного книголюба.

Цезарі : політичний детектив | Нік Лисицький

  За кілька годин до початку передвиборчого випуску передачі «Сила слова» безслідно зникає відомий телеведучий Савко Шевченко. Найпопулярніші політики України, запрошені на шоу, звинувачують у зникненні одне-одного. Але що насправді трапилося з Савком і хто у цьому винен? Поліція неспроможна дати відповідь, тож за справу береться продюсер шоу — Павло Розум. Разом зі своєю помічницею Наталкою вони вирішують почати власне розслідування, яке приведе їх до надзвичайних і непередбачуваних результатів. «Цезарі» — це книга-відкриття й книга-викриття, яка дає відповіді на питання, що хвилюють більшість українців сьогодні. Чому Україна досі не стала успішною державою? Чому на кожну перемогу дві зради? Чому ті, хто мають дбати про народ, дбають лише про себе? Чому немає єдності в суспільстві й чому ми об’єднуємося лише перед лицем катастрофи, а не задля спільної сподвижницької праці? І, зрештою, хто насправді править Україною? «Цезарі» — книга-правда, яку має прочитати кожен українець.
З передмови:
«З міркувань безпеки всі імена, персоналії та місця в цій книзі змінено. Тож якщо певні герої або їх слова та вчинки видадуться вам знайомими — не вірте. Це чисте співпадіння, і не більше. Утім, деякі з описаних подій справді могли відбутися чи відбудуться найближчим часом. Однак значення це не має жодного, бо ви все одно нічого не второпаєте. Тому що рішення людей, які впливають на ці події, недосяжні для вашого розуміння. Ви — лише дрібні мурахи, долями яких вони граються, мов шахами. Усі ви, від президента до прибиральниці, лише гвинтики у велетенському механізмі, створеному багато сторіч тому. Вони керують вами попри ваші бажання і за межами вашого усвідомлення. Менш за все на світі ці люди хотіли б, щоб ця книга побачила світ. Але прийшов час розказати правду.»

Навісні пісні : поезії / Артем Полежака

  Це друга книга поета, який працює безпосередньо з реальністю, тією реальністю, що починається одразу за дверима квартири: падає на голови з балконів, прилітає в мармизи чиїмись кулаками, нахабно ворушиться в трусняках, нявкає хазяйськими кошенятами, сохне простирадлами у дворі, бздить солярою і бухає до ранку. Вона любить, страждає, потерпає, кайфує, тікає, ломиться, куди не запрошували, вшивається, продає на базарі, краде й дарує. Полежака фіксує все це в просторі й часі, обробляє на точному поетичному верстаті, переробляє на твір мистецтва, увічнює словом. Він, як ніхто інший, ідеально балансує між страшним низовим фольклором і справді високою поезією, поєднує їх у напрочуд монолітних формах і жбурляє все це зі сцени, мов полкова катапульта, — далеко й точно в ціль.
Це «Камасутра», «Майн кампф» і кримінально-процесуальний кодекс в одному томику. Це коротка інструкція з виживання з використанням усіх методів, способів і засобів. Це правила життєвого руху у вільному трактуванні, дозволеному і недозволеному. Це корисні копалини, які рідко добуваються в Україні. Це розбомблені сцени, розірвана публіка, висмоктані соки з сердець. Це майже цілковитий солд-аут за тиждень після виходу першої книжки, і, так, це трошки поза межами реального і раціонального. Це знову вигулькнув з харківських нетрів поет без правил Артем по імені Полежака.

Театр чудес : інтермедія | Мігель де Сервантес

  «Театр чудес» — п’єса класика іспанської літератури Мігеля де Сервантеса Сааведри. У творі відбувається зіткнення колективної пам’яті та індивідуальних комплексів, породжених ситуацією незнання й неправди. Найважливіше у світі — не боятися розповісти правду про себе й почути правду від інших. Попри те, що п’єсу було написано кілька століть тому, вона має особливу актуальність сьогодні, коли людина ХХІ століття опиняється заручником медіасимулякрів і викривленого бачення дійсності, про яку формує враження на основі «чужих» думок. Але водночас це історія про час, у якому немає можливості розрізнити, де справжня реальність, а де вигадка, де правда, а де омана. Твір адресовано різним колам читачів і глядачів, будь-якого віку та настрою. “Retablo de las Maravillas” es uno de los entremeses del clásico español Miguel de Cervantes Saavedra.