Персона Форуму: Кеннет Клеметс

Персона Форуму: Кеннет Клеметс
[:ua]Шведський поет Кеннет Клеметс приїде вдруге на Форум видавців, цього разу з презентацією українського перекладу збірки «Дотик». Кеннет Клеметс народився 1964 року в Уппланді, мешкає у Гетеборгу. Як поет дебютував 1997 року збіркою поезій «Рік із тринадцятьма місяцями». Лауреат престижної поетичної премії імені Ґерарда Бонньєра за свою п’яту збірку «Kling kling» (2009). Станом на 2016 рік – автор восьми збірок поезій. Перекладач творів Марґеріт Дюрас та Мішеля Уельбека. Разом із поетом Йорґеном Ліндом та митцем Улою Острандом був одним із редакторів літературного часопису «Gräs» (2001–2009). Вірші Клеметса перекладались іспанською, фінською, перською, білоруською, російською та українською мовами. Українські переклади віршів Клеметса друкувалися в антології «18 поетів із Гетеборга» (2011), альманасі Міжнародного літературного фестивалю в межах Форуму видавців у Львові (2008). До 23 Форуму видавців у видавництві Альбіни Позднякової вийде поетична збірка Клеметса «Дотик», яку переклав Лев Грицюк. У 2008 році Клеметс був учасником Львівського міжнародного літературного фестивалю у рамках Форуму видавців. Відгуки про збірку «Дотик» у Швеції «[...] загалом збірка створює образ певного перебігу подій, певного ланцюжка подій, які, схоже, простягаються на роки. [...] На таке здатна лише література: з деталей постає монумент, а великі відстані скорочуються до міліметрів [...]. Водночас збірку раз у раз осяює оте піднесене таємниче світло. [...] Сила книжки в тому, що її автор дозволяє різним перспективам ламатись одна об одну, що кілька рівнів існують паралельно, що швидкість тексту варіюється». Маґнус Бреммер, «Свенска-Даґбладет» «[...] вірші — майже самосвітні, темні, блискотливі, як короткі телеграмування, пропущені крізь великий біль. [...] Без сумніву, «Дотик» – важлива збірка». Кристіан Люндберґ, «Експрессен» «Дотик» – вражаюча збірка поезій: послідовна до краю, пророблена до деталей [...] Створювати поезію, яка попри свою холодність (чи, можливо, завдяки їй) настільки захоплює, – це подвиг і досягнення». Осе Берґ, «Даґенс-Нюгетер» Інформацію підготував Лев Грицюк Фото:  Annika von Hausswolff[:]