Speed date з грантодавцем: де шукати авторів і гроші?
18 вересня на 26 BookForum пройшла презентація програми «Дім Європи» від Катерини Алимової та Крістіана Дімера.
Програма фінансується фондом ЄС за підтримки: Ґете-Інституту, Британської ради, Чеського центру та Французького інституту. Загальна сума гранту становить 12 мільйонів 200 тисяч євро, значна частина виділена для Украіни.
Метою проекту є обмін на культурному рівні, співпраця та отримання досвіду. Крістіан Дімер ж наголосив, що основною є модель «люди до людей», тобто, комунікація.
«Дім Європи» поділяється на 6 секторів:
- Культурний
- Освітній
- Здоров`я
- ЗМІ/журналістика
- Соціальна взаємодія та підприємство
- Молодь
Кожен з секторів в свою чергу поділяється на 3 блоки:
- Мобільність та професійний обмін
- Діалог і співпраця в двосторонньому напрямку
- Інформування та координація
Претендувати на грант може кожен охочий, хто пов`язаний з сферою культури. Єдиною умовою є бажання розвиватися та наміри в подальшому використати знання на користь країни.
Також була представлена програма для видавців та перекладачів. Можливість отримати грант на переклад книги. Перевага надається професійній літературі. Переклад може бути з української мови на мову однієї з країн ЄС та з мови національних меншин України.
До аплікантів є лише 3 вимоги:
- Українське видавництво
- Юридичні особи, які зареєстровані в Україні
- Співфінансування не менше 30%
За умовами програми вам покриють 70% витрат (не більше 4 тисяч євро), грантові гроші йдуть на оплату гонорару перекладача та авторських прав. Процедура подачі відбувається онлайн: заповнення заявки, оголошення бюджету, надання договору з перекладачем та автором прав та опис проекту.
Відбір буде проходити в 5 етапів, тому не прогав свій шанс.
Старт подачі заявок вже з 16 жовтня.
Текст - Анастасія Диняк
Світлини - Фотоагентство LUFA