Відоме ім'я переможця літературної премії імені Романа Гамади
За результатами обговорення журі цьогорічну Премію імені Романа Гамади отримує Наталя Іваничук за український переклад роману Торґні Ліндґрена «Пьольса», який видало «Видавництво Анетти Антоненко» у травні 2019-го.
Наталія Іваничук — українська перекладачка, член Національної спілки письменників України, перекладає з норвезької, німецької та шведської мов. Завдяки її перекладам українською заговорили Туве Янссон, Кетіль Бйорнстад, Юстейн Ґордер, Кріс Тведт, Ґустав Майрінк та багато інших видатних письменників світу.
Ґустав Торґні Ліндґрен (1938 — 2017) — шведський поет та письменник. Торґні навчався в Умео на вчителя, та працював вчителем до середини 1970-х. Торґні Ліндґрен дубютував 1965-го року. Та на письменницький прорив довелося чекати до 1982 року, коли вийшов друком «Слід змія на скелі». За мотивами саме цієї новели у 1986-му році Бо Відеберг зняв фільм «Шлях Змія». Твори Торґні Ліндґрена перекладено більш ніж тридцятьма мовами. У 1991-му році він став членом Шведської Академії.
Премія імені Романа Гамади заснована Національною спілкою письменників України та Львівським національним університетом імені Івана Франка для відзначення письменників у номінації «переклад».
Книжку Ліндґрена можна погортати тут: https://anetta-publishers.com/books/102
Урочисте вручення відбудеться 16 жовтня у приміщенні Дзеркальної зали Львівського національного університету імені Івана Франка.